Перевод "many peoples" на русский
Произношение many peoples (мэни пиполз) :
mˈɛni pˈiːpəlz
мэни пиполз транскрипция – 7 результатов перевода
-Fiddlesticks.
I speak for the many peoples of the Traken Union.
They ask why crops fail.
- Чушь.
Я выступаю от имени многих народов Союза Тракена.
Они спрашивают, почему неурожай.
Скопировать
And knowing, as we do, that NATO is the corner stone of a certain form of society absolutely at odds with the interests of the working class;
knowing, as we do, that NATO is the corner stone of the economic imperialism that has ruled so many peoples
American capitalism, in particular, is the one that has most exploited our labour force.
И зная, что НАТО – это краеугольный камень определенной формы общества, полностью чуждой интересам рабочего класса;
зная, что НАТО – краеугольный камень экономики империализма, которая управляет столь многими людьми по всему миру, а также и рабочим классом, мы, рабочие, не можем быть безразличны к присутствию этих сил, которые контролируют всех и каждого.
Американский капитализм, в частности, эксплуатирует наши рабочие силы сильнее всего.
Скопировать
I saw in my dream, the Bambara will turn to their advantage.
I also see that many peoples will covet our country.
I think one can die without ceasing to exist.
Несчастья, которые Я видел В моем видении принесут Bambara преимущество.
Я также вижу много людей скроются в нашей деревне.
Я думаю один может умереть не переставая существовать.
Скопировать
It is unthinkable!
This is a world of many peoples, many religions!
And we simply cannot and will not be converted.
Это немыслимо.
Это мир, где живет множество людей, исповедующих множество религий.
Нас нельзя обратить в одну веру.
Скопировать
Big party.
Many peoples.
Oh, my God.
Большая вечеринка.
Много людей.
О, мой бог.
Скопировать
There's a passage which reads,
"You must go back and report your message "to many peoples and nations and languages and kings."
So I'm guessing we're those people.
Там есть такие строки:
"Тебе надо будет вернуться и пророчествовать ко многим народам и племенам и языкам и царям".
Думаю, эти народы - мы.
Скопировать
You don't know what ruling France is like.
The kingdom consists of many peoples:
Normans, Bretons, Basques, Burgundians, Picards, Provençals...
Ты не знаешь, что значит править Францией.
В королевстве живут разные народности:
нормандцы, бретонцы, баски, бургундцы, пикардцы, провансальцы...
Скопировать